Arbarèe: regno o giudicato? Una risposta de Sa Carta de Logu

La Carta de Logu, è uno dei più importanti documenti giuridici del medioevo europeo e mondiale.

Scritta in lingua sarda, non in latino, perché destinata al popolo, passando attraverso le curatorias (unioni di comuni,) e le biddas (comuni) con la mediazione dei majorales (figura simile ai sindaci).

Ordinava e regolamentava diverse tematiche, dai matrimoni, agli stupri, dalla gestione dei maiali (quelli veri, oltre che gli stupratori) e degli animali, al patrimonio boschivo, dagli orti alle vigne, dai falegnami ai pastori e agricoltori…

Fu redatta da Mariano IV, modificata dai figli Ugone II e Eleonora d’Arborea, nella seconda metà del 1300.
A noi è arrivata la versione della più famosa Eleonora.

Tra le altre cose, conteneva delle leggi e dei principi avanzati che, per la modernità dei temi, sono fuori dal tempo e fuori contesto storico.

Ad esempio non esistevano i servi della gleba, ovunque presenti in Europa.
Nei giudicati non esisteva feudalesimo e le ultime forme di servitù furono abolite da Mariano IV.

Le tasse venivano pagate donniunu segundu sa força issoru. Ognuno secondo le proprie capacità, in tempi in cui il popolo pagava le decime al feudatario e alla chiesa.

Infine le leggi sul matrimonio riparatore: dopo la violenza, la donna poteva rifiutarsi di sposare l’aguzzino, doveva ricevere un indennizzo economico e la dote, in modo da rendere più appetibile e maritabile la vittima.
Per intenderci in italia per veder legittimati questi principi occorre aspettare la metà del secolo scorso.

Nelle cronache del tempo, lo stato degli Arborea, veniva chiamato “Giudicato” e il governante “Giudice”.

Il prof. Francesco Cesare Casula propone di chiamarlo più propriamente “Regno-giudicale“, perché più adatto a comprendere, oggi, la portata di uno stato indipendente con piena autonomia, ed evitare confusioni.

Secondo Carta Raspi, inizialmente i Giudici dei 4 giudicati, avevano una carica a tempo limitato ed elettiva, ed erano dei primus inter pares tra i Majorales.
Successivamente si trasformarono in veri e propri re con dinastie ereditarie.

Una curiosità: nella carta si parla di Giudici di Arbarèe, riferendosi al governante, ma si parla molto più spesso di regno (rennu) riferendosi al “Giudicato”.

Nell’introduzione si parla addirittura di Repubblica Sardisca.

Nella traduzione presa da questo sito (http://www.fontesarda.it/sr/cdl_apre.htm), si cita il termine “rennu” ben 41 volte.
Il termine Repubblica Sardisca 1 volta.

Il termine repubblica, evidentemente non aveva la stessa valenza di quello attuale.

Sa Charta de Logu de Ilionora de Arbarèe

PRINCIPIAT SU LIBRU – DESSAS COSTITUCIONIS, ED ORDINACIONIS SARDISCAS FATTAS, ED ORDINADAS PER SA ILLUSTRISSIMA SIGNORA DONNA ELIANORA PER SA GRACIA DE DEUS JUYGHISSA DE ARBAREE, CONTISSA DE GOCIANI, E BISCONTISSA DE BASSO

INTITULADU: CARTA DE LOGU – IN CENTU NORANTOTTU CAPIDULOS

Cum ciò sìat causa chi s’accrescimentu, et exaltamentu dessa Provincias, Rexonis, Terras descendant, et bengiant dessa Justicia, et chi peri sos bonos Capidulos sa superbia dessos reos, e malvagios hòminis si affrenent, et constringant, acciò chi sos bonos, et puros, et innocentis pozzant viver, et istari inter sos reos assegurados pro paura dessas penas, et issos bonos pro sa virtudi dess’amori siant totu obedientis assos Capidulos, et Ordinamentos de custa Carta de Logu Impero.

Nos Elianora pro issa Gracia de Deus Juyghissa d’Arbarèe, Contissa de Gociani, et Biscòntissa de Basso, desiderando, chi sos Fidelis, e Sudditos nostros dessu Rennu nostru d’Arbarèe siant informados de Capidulos, et Ordinamentos, pro sos qualis potzant viver, et si potzant conservari in sa via dessa Veridadi, et dessa Justicia, et in bonu, pacificu, et tranquillu istadu, ad honori de Deus Onnipotenti, dessa gloriosa Virgini Madonna Santa Maria Mamma sua, et pro conservari sa Justicia, et pacificu, tranquillu, et bonu istadu dessu pobulu dessu Rennu nostru predittu, et dessas Ecclesias, raxonis Ecclesiasticas, et dessos lieros, et bonos hominis, et pobulu totu dessa ditta Terra nostra, et dessu Rennu d’Arbarèe, faghimus sas Ordinacionis, et Capidulos infrascrittos, sos qualis volemus, et comandamus espressamenti, chi si deppiant attenni, et osservari pro leggi per ciascadunu dessu Juygandu nostru d’Arbarèe predittu in Judiciu, et extra.

Sa Carta de Logu, sa quali cun grandissimu provvidimentu fudi fatta peri bona memoria de Juyghi Mariani Padri nostru, in qua derettu Juyghi de Arbarèe, no essendo corretta per ispaciu de seighi (XVI) annos passados, como per multas variedadis de tempus bisognando de necessidadi corrigerla, et emendari, considerando sa variedadi, et mutacioni dessos tempos, chi sunt istados seghidos posca, et issa condicioni dessos hòminis, chi est istada dae tando inoghi multu permutada, et plus pro chi ciascunu est plus inchinevili assu mali fagheri, chi non assu beni dessa Republica Sardisca, cun delliberadu consigiu illa corrigimus, et faghimus, et mutamus dae beni in megius, et cumandamus, chi si deppiat osservari integramenti dae sa Santa Die innantis peri su modu infrascrittu, ciò est.

Qui sotto i titoli dei capitoli. La conta dei termini è stata effettuata dal testo preso dal sito http://www.fontesarda.it/sr/cdl_apre.htm a cui rimandiamo.

Capitoli 1 – 20 (rennu 8 volte, juygau 0 – repubblica 0)

1 – De qui offenderet sa segnoria.

2 – De qui tractarit traycioni o desonore.

3 – Qui ochirit homini.

4 – Idem.

5 – De venenu.

6 – De tenne su malefactore.

7 – Qui est isbandidu.

8 – Qui si ochiret

9 – De feridas

10 – De feridas.

11 – A faltegu.

12 – Feridas.

13 – Strada.

14 – De inquisitzione.

15 – De deliquentes.

16 – Jurados de logu.

17 – De maleficios sus jurados de logu hant a chircare.

18 – Furas

19 – De pregontari.

20 – De sus pregontus.

Capitoli 21-40 (rennu 14 – juigau 0 – repubblica 0)

21 – Qui levarit mulieri

22 – Qui intrarit in domo.

23 – De femina coyada

24 – Qui andarit a festa.

25 – De carthas bulladas..

26 – Ordinamentos de furas.

27 – De cavallu e boi

28 – De cavallu rude.

29 – De berbegues.

30 – De cani.

31 – De ortu dabis.

32 – Fura de lauore.

33 – Fura de domo.

34 – Lamentu de fura in domo.

35 – De tenne su furone

36 – De denunciare sas largas.

37 – De tenne sus furones.

38 – De proare sos cavallos.

39 – Qui non tennint su furone.

40 – Qui compararit cavallu.

Capitoli 41 – 60 (rennu 2 – juigau 0 – repubblica 0)

41 – Qui isfundarit a bingia agiene.

42 – De qui lauarit prestanza.

43 – Qui levarit raygua.

44 – De qui accusarit.

45 – Ordinamentos de fogu.

46 – Qui ponne fogu in domo.

47 – De fogu in lauore.

48 – De fogu.

49 – De fogu.

50 – Ordinamento de chertos e de nunzas.

51 – Testamentos.

52 – De Corona.

53 – De nunza de Corona

54 – Corona.

55 – Nunzas.

56 – De iscrianos.

57 – De possessione.

58 – De mandare nunza.

59 – De inprestanza.

60 – De qui essere binchidu.

Capitoli 61 – 80 (rennu 3 – juigau 0 – repubblica 0)

61 – De jurari.

62 – De chertadore.

63 – De chertu.

64 – De turmentu.

65 – Quida de berruda.

66 – De qui sat aclamari pro fradis ultra mare

67 – Ordinamentos de imprestationes e de possessiones.

68 – De qui possiderit.

69 – De testimongius.

70 – De chertus.

71 – Forma de Corona.

72 – De sos juygantes.

73 – De qui ant advocare.

74 – De qui antesser clamados pro testimongios.

75 – De faghere procuradore.

76 – Qui jurat pro testimongiu.

77 – De chertos dubitosos.

78 – De appellationibus.

79 – De appellationibus.

80 – De si appellare.

Capitoli 81-100 (rennu 4 – juigau 0 – repubblica 0)

81 – Ordinamentos de sirbas.

82 – Sirba.

83 – Armadu a sirba.

84 – Qui levarit su serru.

85 – Qui alluarit abba.

86 – De mesura falsa.

87 – De astores.

88 – De vendere cavallos.

89 – De sus lieros.

90 – De sus lieros.

91 – Lieros

92 – Lieros.

93 – De sus jurados.

94 – De forzus

95 – De cavallus

96 – De qui sindi andarit.

97 – De deseredari.

98 – De coyamentos.

99 – De coyanza et heretamentu.

100 – De donazione.

Capitoli 101 – 120 (rennu 6 – juigau 0 – repubblica 0)

101 – De inventario.

102 – De tutores e curadores.

103 – De prea.

104 – De mantenni iusticia.

105 – De tavernayos.

106 – Ordinamentos de corgios et de mercantes.

107 – De negociantes.

108 – De is suetoris.

109 – De sus mercantis.

110 – De corgius.

111 – Idem de ligadores.

112 – Ordinametos de sa guardia de sus laores bingias et ortos.

113 – De qui portarit boes in viagiu.

114 – De su molenti in lauores.

115 – Bestiamen in bingias.

116 – De ispastores.

117 – De ispastores.

118 – De pastores.

119 – De ispaximentos.

120 – Qui maxellaret a tortu.

Capitoli 121 – 140 (rennu 1 – juigau 0 – repubblica 0 – Juyghi 1)

121 – De feriis.

122 – De sas curadorias obligadas andari a quida de berrude

123 – Ordinamentos de salarios.

124 – De auditores.

125 – De sas dies feriadas.

126 – Curadores.

127 – De logare cavallu.

128 – De non blastomari a deus.

129 – De sa Charta de Loghu.

130 – Debitu pagadu.

131 – Maistros de linna.

132 – De canes in gamma.

133 – Ordinamentos de bingias de lauores e de ortos.

134 – Bingias e ortus.

135 – Idem.

136 – De su porcho mannali.

137 – Porcos de gamma.

138 – De terra boida.

139 – De cungii bingia.

140 – De cungiai bingia.

Capitoli 141 – 160 (rennu 0 – juigau 0 – repubblica 0)

141 – De faghere lavorare sas bingias.

142 – Qui iscongiarit bingia o orto.

143 – Qui venderet agresta.

144 – Qui esseret logadu a bingia.

145 – Dessos chi hant a serviri in bingia, chi non usint portari in domu sua raygla, nen fundos.

146 – De ponni Castiadorisin sas bingias dae sa die de Santu Quirigu

147 – De chi hat a esser acattadu portando agresta, o aghina, e non hat a haver bingia.

148 – De chi hat a levari fruttura dae alcunu logu iscungiadu, chi non esserit suo.

149 – De melloni.

150 – De faba.

151 – Muda deboes.

152 – Muda de boes.

153 – De bacas.

154 – Narrado de porcos.

155 – De cabras.

156 – De berbegues in pardo.

157 – De Maxellos.

158 – De pagare so aptso.

159 – De observare sos capitulos.

160 – Ordinamentos de cumonis de maxellos de terminis e iniurias.

Capitoli 161 – 180 (rennu 0 – juigau 0 – repubblica 0)

161 – Cumonis.

162 – De Cumoni supra Cumoni.

163 – Comonis.

164 – Cumonis.

165 – Cumonis.

166 – De isuiari sarachu.

167 – De su pardu.

168 – De sus asones.

169 – De pardu.

170 – De sas ebbas.

171 – De pradargos.

172 – De pradargios.

173 – De ponni sinnu.

174 – De terminis.

175 – De qui comporarit.

176 – Qui furarit.

177 – Qui se allogat.

178 – De triulari.

179 – De sos bubarris.

180 – De sa muda de boes.

Capitoli 181 – 198 (rennu 0 – juigau 0 – repubblica 0)

181 – De boes de mala fama.

182 – De boynargius.

183 – ki sos Officialis siant tenudos donnya annu a circai su bestiamen pro su bestiamen angienu.

184 – De Bestia de intradura

185 – Fura de abitatzione.

186 – Qui tocarit bestiamen.

187 – De su Pastori chi siat cretidu a sagramentu suo dessa fura, chi s’illi at a fagheri, si est de bona fama.

188 – De su Cani over Jagaru, chi fagheri dannu in alcunu bestiamini.

189 – Qui narrit paraula criminosa.

190 – Qui narrit corrudo.

191 – Qui fagheret ficas.

192 – Qui narrit injuria ad officiali.

193 – Qui offenderit mayori.

194 – De bestiamen.

195 – Bingias.

196 – De arari.

197 – Guardia de bestiamen.

198 – De allogare su bestiamini.

 

2 risposte a "Arbarèe: regno o giudicato? Una risposta de Sa Carta de Logu"

Add yours

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Crea un sito o un blog gratuitamente presso WordPress.com.

Su ↑

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: